Translations

A paraître : Icône, Simon Schwartz, Ici-même.
Traduction de l’allemand.

Jours d’insurrection. Une Pussy Riot témoigne, Maria Alekhina, Le Seuil, 2017
Traduction de l’anglais.

PussyRiot_couv

Tutrice d’un mémoire de master en traduction à l’Université d’Angers en 2017.
Mémoire sur la traduction d’un roman graphique de 
l’allemand.


Le Secret le mieux gardé du monde. 
Le Roman vrai des Panama Papers, Bastian Obermaier et Frederik Obermayer, Le Seuil, 2016.
Traduction de l’allemang.
Panama_Papers_couv


Studierst Du noch oder lebst Du schon?, Tiphaine Rivière, Knaus Verlag, 2016.

Übersetzung ins deutsche in Zusammenarbeit mit Phil Stumpf.
(Carnets de Thèse, Le Seuil)

Studierst du noch oder lebst du schon von Tiphaine Riviere


Vita Obscura, Simon Schwartz, Ici-même, 2015.
Traduction de l’allemand.

Vita_Obscura_Cover_web1